Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Главная » 2010 » Июнь » 1 » Старославянский язык. Кириллица и глаголица.
07:55 Старославянский язык. Кириллица и глаголица. |
Глаголический алфавит действительно является оригинальным, и притом явно предназначен для записи священных для христианина текстов: первая буква азбуки пишется крестом, буквы И и С, составляющие монограмму Иисуса, симметричны по начертаниям, и составлены из круга (символ бесконечности) и треугольника (символ Троицы).Все равно пишу работы в институт, может кому пригодятся, мне не жалко. Это мой вклад в халявный интернет, информация должна быть бесплатна для всех!! Хочу рекомендовать не распечатывать сразу, а сначала прочесть, возможно что-то изменить, добавить свое.
работа к зачету Литературный институт весна 2009г.
Старославянский язык. Кириллица и глаголица.
План:
1. Вступительное слово
2. Руны
3. Причины появления славянских азбук
4. Константин и Мифодий
5. Что было вначале, Кириллица или Глаголица?
6. Константин автор Кириллицы или Глаголицы?
7. Вопрос происхождения глаголицы. Версии
8. Заключение
9. Используемая литература
До сих пор не утихают споры, об авторстве обеих азбук. Пытаясь докопаться до сути, я столкнулась с множеством теорий, и выбрать единственно верную, не представляется возможным, слишком мало информации сохранилось о тех далеких временах. В своей работе я хочу выделить несколько теорий, и оставить за вами право решать, какая из них, наиболее близка к истине. Хочу начать с наиболее достоверных фактов, имеющих документальные подтверждения. Все теории сходятся в одном, еще до создания азбуки Кириллом и Мефодием, у славян была письменность, Кирилл создавал свою азбуку не на пустом месте, но что это была за письменность, достоверно неизвестно. Так, у известнаго латино-немецкаго летописца Титмара, епископа Мерзебургскаго (976-1018 гг.), мы встречаем указание на то, что в языческом храме города Ретры ему привелось видеть несколько славянских идолов, на каждом из которых особыми знаками было начертано имя. Руны Свидетельство Титмара находит себе опору и в сказании черноризца Храбра, жившего не долго спустя после Кирилла и Мефодия, именно в конце IX или в начале X века. "Во времена язычества, - " ", - говорит в своем "Сказании" Храбр, славяне читали и писали, употребляя для этого особые черты и резы - " ". Такое же известие мы встречаем у арабского писателя Аль-Массуди (ум. 956 г.), который, при описании одного из языческих храмов славян, говорит, что он видел в нем камни, на которых были начертаны своеобразные письменные знаки, служившие славянам для целей прорицания. Возможно, это были руны. Откуда происходят руны, кто является их изобретателем, что означает само слово и какого оно языка - неизвестно. Д. Жункович предполагает даже, что само слово "руны" славянского корня: "руна", "руня" будто бы означает "борозда", "врез", а "руги" - "врезать", "гравировать". Можно было бы привести украинское "рилля" (борозда при пахоте), русское "рыть" и т. д Славянские руны в скандинавских источниках называют «Venda Runis» — «вендскими рунами». Мы практически ничего о них не знаем, кроме самого факта их существования. Руны употреблялись для кратких надписей на могильных камнях, пограничных знаках, оружии, украшениях, монетах. Культовые статуэтки с руническими надписями разбросаны по музеям разных стран, и там они по большей части остаются нерасшифрованными. Руническое письмо было первой, предварительной стадией развития письменности, когда особой нужды в ней не испытывали: с новостями посылали гонцов, жили все вместе, знания хранились у старейшин и жрецов, а песни и сказания передавались из уст в уста. Руны употреблялись для коротких сообщений: указание дороги, пограничный столб, знак собственности и т. д. В конце 17 века в поселке Прильвиц было найдено около пятидесяти фигурок и ритуальных предметов древних славянских божеств с нанесенными на них руническими надписями, среди которых чаще всего встречались надписи Ретра и Радегаст. Ученые пришли к выводу, что коллекция этих предметов принадлежала храму Радегаста из города Ретры. В конце 19 века в Познаньском воеводстве в Польше было найдено три камня (Микоржинские камни) с вырезанными на них надписями тем же алфавитом, что и на ретринских предметах. В славянском языческом эпосе упоминается о том, что Сварог, бог небес, высек законы для людей на камне, называемом Алатырь, — то есть население должно было уже уметь читать и, следовательно, писать. Причины появления славянских азбук Почти за 200 лет до введения христианства в. России, в. одну из небольших славянских земель, по имени Моравию, явились германские миссионеры и стали распространять христианское учение на непонятном для Морава языке - латинском. Целых 50 лет слушали мораване Святое Писание и богослужение у немецких проповедников, но, несмотря на это, они никак не могли усвоить себе даже самых первых истин христианского учения. Тогда моравский князь Ростислав решил заменить римское немецкое духовенство духовенством греческим, между которыми, он знал, должны были существовать люди, хорошо знакомые с языком славянским. С этой целью он отправил посольство к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать ему таких проповедников, которые бы в состоянии были истолковывать мораванам Св. Писание на языке славянском. Константин (Кирилл) и Мефодий Выбор пал на двух ученых греческих монахов, в совершенстве знавших славянский язык, на братьев Кирилла и Мефодия, которые и были отправлены в Моравию для просветительской деятельности. Но желая доставить мораванам возможность услышать слово Божие на родном языке, - повествует далее предание, - один из этих братьев, именно Константин Философ (прежнее имя Кирилла, до поступления в духовное звание) прежде всего, занялся изобретением славянской азбуки, т. е. такой азбуки, которая бы могла передать вполне все разнообразие звуков славянской речи…» Из свидетеля первоначальной истории Руси — “Повести временных лет” — мы узнаем, что: «…однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами: “Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”. Тогда вызвал к себе царь Михаил двух ученых братьев — Константина и Мефодия и “уговорил их царь, и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие”...» И вот тут кроется загадка. Рукописи 10 и 11 веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие - глаголицей. Но какая из этих двух азбук древнее? То есть, каким письмом были написаны несохранившиеся рукописи кирилло-мефодиевских времен? Какую именно азбуку создали Константин и Мефодий? Тут мнения резко расходятся. По одной версии братья создали Глаголицу, а позже сам Константин (Кирилл) или его ученик, создал Кириллицу, по имени своего учителя. По другой версии Глаголица существовала c IV века, а братья создали Кириллицу. Обе теории сходятся лишь в одном, первоочередности составления, факты доказывают, что изначально была создана Глаголица, а Кириллица появилась позже. Древнейшие из известных славянских надписей были открыты в бывшей столице Болгарии Преславе на стенах и керамических плитах церкви царя Симеона (893-927 гг.). Надписи состоят лишь из трех строк: верхняя начертана глаголицей, а две нижние - кириллицей. В одном месте явственно читается дата - 893 г. В старинных манускриптах славянская азбука представлена наиболее полно. «Остромирово евангелие» - древнейший текст, имеющий точную датировку. Оно переписано двумя писцами по заказу новгородского посадника Остромира в 1056 - 1057 годах. Сохранились и два сборника нравоучений, изготовленные в 1073 и 1076 годах. Они украшены инициалами и художественными заставками, уставное письмо четко и выразительно. Древнейшая недатированная рукопись выполнена глаголицей и относится к X веку. Это знаменитые «Киевские листки» - тексты из западнославянской книги «Мискал». Значительное число глаголических западнославянских памятников дошло до нас от XI века. Среди них - «Ассеманиево евангелие», «Клоцов кодекс», «Синайская псалтырь». Имеется достаточное количество фактов, свидетельствующих о том, что глаголица – более древняя система письма: 1)Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравией (например, Киевские Листки и Пражские отрывки) и Паннонией, то есть, как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Константина и Мефодия, изгнанные из Моравии. Древнейшие же из известных нам кириллических памятников написаны, как правило, на Востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния солунских братьев (т.е. Кирилла и Мефодия) не было; причем расцвет кириллической письменности начинается с конца 9-го – начала 10-го века. 2). Памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами. 3). Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица. 4). В кириллице используется ряд букв, обозначавших звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца 9-го – начала 10-го века. Это заимствованные из греческого алфавита буквы «кси» и «пси». В глаголице таких букв не было, так как в середине 9-го века у славян не могло быть соответствующих звукосочетаний. 5). В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются отдельные слова или предложения в глаголической записи; это может значить, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения. 6). Основным писчим материалом в те времена служил пергамен, который представлял собой специальную обработку кожи молодого животного (теленка, козленка, ягненка). Самый тонкий и изящный пергамен изготовлялся из кожи ягнят, в частности, мертворожденных. Это был довольно дорогой писчий материал, поэтому нередко прибегали к использованию старой книги для написания нового текста. С этой целью старый текст смывался или соскабливался, и по нему писали новый. Такой текст называется палимпсестом. Среди известных палимпсестов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице, но нет, ни одного глаголического памятника, написанного по смытой кириллице. Дальше теории разняться, сторонники первой теории, приписывающей авторство Глаголицы братьям Кириллу и Мефодию. Св. Кирилл (в миру Константин), по-видимому, изобрел именно глаголицу. Глаголический алфавит действительно является оригинальным, и притом явно предназначен для записи священных для христианина текстов: первая буква азбуки пишется крестом, буквы И и С, составляющие монограмму Иисуса, симметричны по начертаниям, и составлены из круга (символ бесконечности) и треугольника (символ Троицы). Наряду с греческой и латинской письменностями глаголица упоминается в числе священных и в Синайском манускрипте. Ученые предполагают, что один из учеников св. Кирилла (предположительно св. Климент Охридский) приспособил греческий алфавит к буквенному составу глаголицы, что и стало, собственно, рождением кириллицы. На более древнее происхождение глаголицы и ее связь с деятельностью Константина Философа указывает и ряд других обстоятельств, которые будут понятны, если разобраться в источниках каждой из двух славянских азбук. Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основу этой азбуки положен византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писались богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала 10-го века. Очевидно, что кириллица могла быть составлена в конце 9-го или в 10-ом веке лицами, хорошо знакомыми с греческим письмом и, возможно, имевшими опыт пользования им. Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы, не заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-то другого источника. Любопытно, что многие из них очень сходны с соответствующими буквами глаголицы, из которой они могли быть заимствованы, если признавать, что глаголица была в употреблении раньше кириллицы. И здесь обращает на себя внимание ряд очень важных обстоятельств. Младший современник солунских братьев черноризец Храбр в своем трактате «О письменах» не только ни разу не упоминает об употребительности у славян двух видов письма, но и настойчиво подчеркивает, что Константин Философ создал совершенно оригинальную азбуку, которую он решительно противопоставляет греческой, созданной еще язычниками. Такое противопоставление не могло относиться к кириллице, целиком включившей в себя буквы греческого алфавита. Константин Философ (св. Кирилл), знакомый не только с греческой письменностью, но также с письмом самарянским и коптским, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных (или тождественных) с греческим, им были использованы несколько видоизмененные буквы, в основном в их скорописной (минускульной) разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин мог использовать буквы других алфавитов, обозначавшие сходные звуки. Завезенная Константином и Мефодием в Моравию, глаголица закрепилась здесь (а затем и в Паннонии, где братья работали в течение ряда лет) как специфическая славянская азбука, которая именно поэтому продолжала использоваться местными славянскими книжниками после изгнания учеников Мефодия и Кирилла. Черноризец Храбр писал, что Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты, но упорядочил славянское письмо и тем самым совершил научный подвиг. Одним из наиболее сильных аргументов в пользу славянской азбуки особенно для людей средневековья был тот, что греческое письмо создавали язычники, а славянское письмо — “святой муж”. Ниже приведен перевод “Сказания о письменах...”, выполненный В.Я. Дерягиным. «…Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными* будучи. Крестившись, римскими и греческими письменами пытались писать славянскую речь без устроения. Но как можно писать хорошо греческими письменами “Бог” или “зело”, или “церковь”, или “чаяние”, или “широта”, или “ядь”, или “уд”, или “юность”, или “язык”, или слова иные, подобные им? И так было долгие годы. Потом же человеколюбец Бог, правя всем и не оставляя человеческий род без разума, но всех к разуму приводя и к спасению, помиловал род человеческий, послал им святого Константина Философа, нареченного Кириллом, мужа праведного и истинного. И сотворил он им букв тридцать восемь — одни по образцу греческих букв, другие же по славянской речи. С первой начал по-гречески: они ведь с альфы, он с “аз”. С “аз” начинаются азбуки обе. И как те подобие еврейским буквам сотворили, так и он греческим…» Для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линию строки, раздельное написание букв, использование петель как графических элементов букв. Учитывая все это, многие исследователи пытались сблизить глаголицу с иными системами письма (с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и др.). В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами, прежде всего, византийским (минускульным), древнееврейским (в основном, в его самарянской разновидности), коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Перечисленные признаки указывают на появление глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма. Именно таким человеком и был Константин Философ. В настоящее время Глаголица употребляется в письме и в печатных книгах в немногих славяно-католических пунктах Далматинского побережья и на близлежащем от северной части этого побережья острове Кърке (Veglia). Дошедшие до нашего времени памятники старославянской (древнеболгарской) письменности XI в. (некоторые быть может самого конца X в.) — более чем наполовину глаголические. Древнейший памятник зап.-славянской графики (так наз. «Киевские глаголические отрывки») написан Глаголицей. Мы имеем определенные указания на употребление глаголицы в Чехии («Пражские отрывки», XI—XII веков), а также на обширную глаголическую письменность в Далмации, особенно на о. Кърке, который с XI в. был центром и даже рассадником Глаголицы в Далмации. Глаголические памятники содержат два основных типа письма: болгарский и хорватский. Угловатое глаголическое письмо сформировалось в хорватской католической Далмации под влиянием средневековых латинских рукописей. Это указывает не только стилизация хорватской Глаголицы (что не без основания объясняется уподоблением этого письма общему характеру письма латинских рукописей того времени), но и заимствование из латинской графики некоторых буквенных начертаний, напр. буквы «М».
Вопрос о происхождении Глаголицы – еще несколько версий: Гипотеза Тейлора — Ягича, производящая алфавит Глаголицы из букв и буквенных сочетаний (лигатур) византийского курсива IX в. Этой гипотезой воспользовался и Фортунатов, который производил Глаголицу из нижнеегипетского (коптского) курсива, представляющего сочетание всех византийских курсивных букв VIII в. с шестью буквами египетского (демотического) алфавита. Однако теория Тейлора — Ягича — Фортунатова едва ли может быть принята. Сам Фортунатов находит, что на первый взгляд лишь одна буква глаголицы имеет сходство с греческим курсивом, а Ягич отказывается с точки зрения своей теории объяснить ряд глаголических букв. Наконец оба ученых отводят слишком большое место личности изобретателя при составлении глаголического алфавита. Гипотеза А. И. Соболевского, выводит глаголический алфавит из кирилловского. Сходство кириллицы и Глаголицы признается всеми исследователями. Правда и здесь приходится предполагать искусственное изменение кириллицы (переделка черточек в кружочки, изменение положения буквы, пропуск некоторых штрихов и пр.), но эта гипотеза дает возможность для ее исторического обоснования. Славянское письмо возникло в эпоху борьбы Византии и Рима за экономическое и политическое влияние в славянских землях. Возможно предполагать, что глаголица возникла в Моравии в ту эпоху, когда там стало одолевать влияние Запада. Глаголица, в таком случае, представляла бы компромисс для сохранения национального письма. При таком толковании понятно особенно сильное изменение греческих букв и меньше — специально славянских, понятно и то, почему Глаголица представляет искусственное изменение алфавита, из которого она происходит. Вполне понятно, почему наиболее архаичные почерки Глаголицы — западно-славянского происхождения. Аналогию представляет и последующая история глаголицы: широкое распространение ее происходит в странах, где византийское влияние слабее западного (Далмация). Глаголица, распространившаяся одно время в Болгарии и занесенная на Русь, затем исчезает под напором греческого алфавита (кириллицы). Еще одна гипотеза. И.И. Срезневский доказывал, что Кириллица в той форме, в какой она встречается в древнейших рукописях XI в., а тем более тот кирилловский устав, который обыкновенно относится к IX в., не может считаться видоизменением тогдашнего греческого алфавита, потому что греки во времена св. Кирилла и Мефодия употребляли уже не устав (унциалы), а скоропись. Из этого бы следовало, что св. Кирилл или один из его учеников (Климент), вероятный изобретатель Кириллицы, взял за образец алфавит греческий прежних времён, или же, что Кириллица известна была на славянской почве задолго до принятия христианства. Однако выяснилось, что греки не только в IX, но еще в первой половине XI в. употребляли так называемый литургический устав в богослужебных книгах, которые скорее могли служить образцом для изобретателя Кирилицы, чем какие-нибудь другие. Разница между этими двумя уставами состоит только в том, что славянский не имеет ударений и почти никаких знаков препинания и, что самое главное, в нем больше букв, чем в греческом. Не считая уже йотированных гласных: а так-же «ю», которое могло произойти из йотированного «о», мы находим следующие знаки, которых, нет в греческой азбуке и которых происхождение неясно: Первые два знака некоторые выводят из греческого скорописного сокращения для букв «er»; и, вместе с позднейшим сербским (дж), можно, вывести из греческого знака для каппы, «а» - из еврейского составляет сокращение или, лучше сказать, вязь знаков есть видоизменение, а по всей вероятности, греч. стигма, как указывает на это числовое его значение. Впоследствии в странах, где употребляется кирилловская азбука, появились еще следующие знаки: «й», «э» - в России, при Петре Великом, (ць),(дзь), «j» в Сербии. Русское «я» происходит из, а «ы», вместо более древнего появляется под южнославянским влиянием. Устав сохранялся долго; он встречается в России даже в XVI и XVII вв., причем, как и в Греции, им пользовались только в богослужебных книгах. Устав этот, отличающийся тем, что буквы писались прямо, старательно, отдельно одна от другой, стал заменяться с течением времени крупным полууставом, который по типу своему похож на устав, но форма его букв та же самая, что в мелком полууставе. Он встречается в рукописях в XV - XVII вв. и по его образцу отлит шрифт первых печатанных в России книг. Сторонники следующий теории, представляют свою версию событий: Константин Философ был человеком неординарного ума, твердого характера и высокой образованности, и Константинополь, используя эти его качества, часто поручал ему различные дипломатические задания. Константин Философ был послан в Херсонес для перевода богослужебных книг — Крым в то время представлял собой перекрестье дорог, где обычно происходило общение между Русью и Византийской империей. Константин должен был изучить славянский алфавит, перевести с его помощью христианские молитвенники и вообще подготовить почву для христианизации всей Руси. Константин провел в Крыму четыре года, а затем был послан вместе с братом Мефодием к моравскому правителю Ростиславу, которому, согласно летописям, он привез молитвенники, написанные глаголицей. Возможно, на этом основании был сделан вывод, что глаголица и стала изобретением Константина на приморских берегах Херсонеса. Однако, как свидетельствует «Житие Константина», в 858 году, будучи в Херсонесе, он нашел там Евангелие и Псалтирь, записанные русскими буквами, а также встретил человека, говорившего на русском языке, смог с ним как-то объясниться, а потом довольно быстро научился читать и говорить на этом языке. Константин научился читать так быстро, что его спутникам-грекам показалось, будто произошло великое чудо. На самом деле хоть письменность была чужая, незнакомая — судя по тому, что Константину все-таки пришлось учиться читать, но древнерусский язык оказался довольно близок языку македонских славян, которым и был Константин Философ. Получается, что больше чем за сотню лет до официального крещения Руси у славян уже существовали переводы церковных книг на славянский язык и собственная развитая письменность, отличная от греческой. Что же это была за письменность? И какое к ней имеет отношение Константин? Приверженцы этой версии говорят - наверняка это была глаголица. Письмо в ту пору уже было довольно развитым — во всяком случае, не зачатки. Утверждение, будто славянское письмо появилось лишь вместе с христианством, не соответствует истине. Черноризец Храбр (Болгария, конец IX века) в «Сказании о письменах славянских» пишет, что славяне издавна читали и писали, употребляя для этого особые «черты и резы». Константин познакомился не с зачатками славянской письменности, а с развитым письмом — наверняка несистематизированным, так что ему пришлось не столько изобретать новый алфавит, сколько реформировать уже существующий. Что же представлял собой этот славянский алфавит? В истории происхождения глаголицы тоже достаточно неясностей. В качестве славянского алфавита она появилась, по крайней мере, в IV в. Зародилась глаголица на Балканском полуострове, где она в отмирающем виде существует до сих пор. Глаголица у западных славян (чехов, поляков и др.) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли на кириллицу. Но глаголица употреблялась вплоть до начала второй мировой войны в некоторых поселениях Италии, где этим шрифтом даже печатались газеты. Ее изобретение или, по крайней мере, введение в обиход связывают с епископом Ульфилой — приматом у так называемых малых готов, проживавших на Балканском полуострове. На самом деле это были геты, которые пали жертвой созвучия с готами, но для различения к их названию добавляли «малые». О гетах упоминал еще Фукидид, и их история доходит до Троянской войны. Геты в древности обладали высокой культурой — сами греки заявляли, что геты почти ничем не отличаются от греков. Весьма вероятно, что под частью гетов скрывались и славяне, и священные книги христиан были переведены ими задолго до Кирилла. Неизвестно, изобрел епископ Ульфила глаголицу сам или усовершенствовал таким образом гетские руны. Но можно утверждать, что глаголица как минимум на пять столетий древнее кириллицы. Зная это, много исторических документов можно переоценить, ведь датировались они исходя из того, что глаголица была создана лишь в IX в., хотя своя письменность у славян была уже к концу IV в. Следов ее осталось немного, и это наследство мало изучается и не ценится, поскольку не укладывается в картину изобретения славянской письменности Кириллом и Мефодием. Какие же наиболее характерные черты этого загадочного алфавита? В глаголице отсутствуют греческие буквы «кси» и «пси», которые есть в кириллице. Автор глаголицы был более независим от греческого алфавита, чем Кирилл, и решил, что ни к чему вводить третью букву для сочетания звуков, которые уже имеют свои обозначения. В глаголице существуют две буквы для обозначения твердого и мягкого «г», что больше соответствует фонетике славянской речи. В глаголице — две разные буквы для звуков «дз» и «з». В кириллице первоначально была лишь буква «з», но позднее кириллица была усовершенствована до степени глаголицы и дифтонг «дз» начал передаваться перечеркнутой буквой «з». Получается, что если оригинал был написан глаголицей, а переписывался кириллицей, то переписчик, механически повторяя буквы оригинала, фактически изменял дату — зачастую на десятилетия. Этим и объясняется некоторый разнобой в датах. Глаголическая графика очень замысловата и вызывает ассоциации с армянским или грузинским письмом. По форме букв можно отметить два вида глаголицы: круглая болгарская и хорватская (иллирийская, далмацийская) — более угловатая. Как мы видим, глаголица значительно отличается от греческого письма, которым пользовались в Византии. Это является еще одним доводом против ее изобретения Константином. Конечно, можно предположить, что Константин «с нуля» создал новую письменность, которая так кардинально отличалась от привычной ему. Но тогда требует своего ответа вопрос: откуда он взял эти начертания, этот принцип оформления, ведь времени у него было в обрез — Византия отправляла Константина с довольно срочной миссией. Вызывает сомнения и положение о том, что «кирилловское письмо» было создано позже в Константинополе кем-то из последователей Кирилла, и оно приспосабливало греческий алфавит для нужд славянских языков. Кириллица была очень тонким приспособлением — в ней в целом сохранена внутренняя система глаголицы, однако глаголические буквы были заменены новыми по типу греческих, да и дополнительные буквы для обозначения специальных славянских звуков стилизованы под греческие. Таким образом, это письмо по своей графике было греческим, а по фонетике — исконно славянским. Неизвестный последователь Константина должен был быть солидным ученым. Трудно себе представить, чтобы он умолчал о своей роли и позволил назвать свое детище чужим именем. Более того, когда кириллица, принадлежавшая какому-то неизвестному создателю, стала вытеснять глаголицу, на это не могли не отреагировать ученики и почитатели Кирилла и Мефодия, ведь переход с глаголицы на кириллицу фактически сводил на нет всю работу братьев. Представьте себе: годами переводить богослужебные книги, пользоваться ими по крайней мере 20 лет — и вдруг бросить все и начать переписывать всю литературу на «кириллицу»? Подобная революция должна была вызвать борьбу между сторонниками нововведения и его противниками. Переход на новый шрифт был невозможен без созыва специального церковного собора, без споров, расхождений во мнениях, но в истории об этом ни слова. Не сохранилось также ни одной церковной книги, написанной с помощью глаголицы. Из всего этого напрашивается вывод, что Константин Философ изобрел не глаголицу, а кириллицу. И скорее всего, даже не изобрел, а реформировал уже существовавший алфавит. Еще до Кирилла славяне употребляли алфавиты как негреческого, так и греческого образца. В XVIII столетии в руках черногорского дома князей Черноевичей находился диплом папы Льва IV (847-855), написанный кириллицей. Одним из соображений, по которым документ объявлялся фальшивым, было то, что Кирилл должен был изобрести кириллицу лишь в 863 г. Другим примером может служить образ Христа на полотенце, так называемый образ Вероники, хранящийся среди прочих реликвий в Ватикане. Общепризнано, что он относится к первым векам христианства. На нем, кроме букв IС (Иисус) ХС (Христос), имеется ясная надпись: «ОБРАЗЪ ГСПДН НА УБРУСЕ» (убрус — полотенце для лица). Третьим примером может служить икона апостолов Петра и Павла, записанная в каталоге Джакомо Гримальди в 1617 г. под номером 52. По характеру письма она относится к первым векам нашей эры. В центральной части иконы вверху образ Спасителя с надписью кириллицей «ICXC». Слева — образ св. Петра с надписью: «СТЫ ПЕТРI». Справа — образ св. Павла с надписью: «СТА ПАВЬЛЬ». Славяне пользовались алфавитами греческого типа за века до Кирилла, поэтому он взял за основу уже существовавший алфавит, дополнил его и создал на нем церковную литературу. Положить в основу глаголицу он не мог: она была непригодна для быстрого письма из-за своей сложности, кроме того, за ней стоял Ульфила, не особо почитаемый православной церковью. Наконец, глаголица отдаляла Византию с ее греческим письмом и славян. Мы выслушали все версии, и вправе выбрать ту, которая кажется нам наиболее разумной. Лично мне, хочется верить, что славяне имели свою азбуку, и не ждали благодетелей из других стран. Но одно дело верить, а другое – знать. Остается надеется, что еще найдутся документы и факты, которые смогут поставить долгожданную точку в вопросе о возникновении славянских азбук Кириллицы и Глаголицы.
Используемая литература
1. Введение в славянскую филологию А. Супрун, А. Калюта
2. Рунница и алфавитное письмо В.А. Чудинов
3. Происхождение письменности С.В. Кузнецов
4. Электронная энциклопедия кругосвет
5. Сравнительные таблицы кириллицы и глаголицы
6. «1100 лет славянской азбуки» В.А.Истрин
7. Введение в славянскую филологию. Фролов Н.К., Белякова С.М., Новикова Л.А.
8. Власов В.Г. Славянская азбука и славянские просветители.
9. Куев К. М. Черноризец Храбр
10. Славянские древности С. Рябчиков
11. Википедия
|
Категория: Новости |
Просмотров: 5774 |
Добавил: dolingly
| Рейтинг: 5.0/1 |
|
|